I read about how you're slow with the truth Like any old Aesop's Fable But when you're turtlesque, I'm a hare's breath Into payment under the table But some journalist got his mug shot kit And his briefcase on his lap But I'm tired of being linked with the K.G.B. And all that political crap `Cause I've seen your fascist faces On the cover of the national papers Staring out in black and white From the tall gray walls on the other side When I see your fascist faces Then I know I've had enough Trying to trace it or erase it Is it foolproof or a bluff If the boy had been blessed he'd have been arrested On a charge of wearing red shoes But if your pants are blue you got nothing to lose It'll make you a patriot through and through
|
|
Ho letto come siete lenti a dire la verità Come una vecchia favola di Esopo Ma quando voi siete come le tartarughe, io ho il respiro di una lepre A pagare sotto il tavolo Ma qualche giornalista ha la sua sporca pistola nella fondina E la sua valigia sulle ginocchia Ma sono stanco di essere collegato al K.G.B. E a tutto quel giochino politico
Perché ho visto le vostre facce fasciste Sulle copertine dei giornali nazionali, Che [le facce] fissavano in bianco e nero Dagli alti grigi muri sull’altro lato Quando vedo le vostre facce fasciste Allora ho capito che ne avevo abbastanza A provare di trovarvi o cancellarvi È uno schizzo o un inganno?
Se il ragazzo fosse stato ferito Sarebbe stato arrestato Perché indossava scarpe rosse Ma se i tuoi pantaloni sono blu Faranno di te un patriota a lungo (completamente)
|